日本人は恋愛で「好き」や「愛している」などと言った愛の言葉をあまり言いません。マンガや小説なんかだとイケメンがカッコよくヒロインを抱きしめたり、あるいはキスしながら告白して読者の乙女をキュンとさせてくれますよね。
だからこそ彼から聞きたい愛の言葉。でもストレートに愛してるは恥ずかしい。それなら異国の言語で伝えてみるのはいかがですか?もし、外国人の恋人ができたらその国の愛の言葉を学んでおけば、いざというとき気持ちを伝えられます。自国の言葉で告げられたら彼もきっと喜んでくれるでしょう。
愛しています 日本語
2010年、イギリスのランキング調査で世界一ロマンチックではない単語として選ばれたそうです・・・・・・。まあ、日本人は「愛してる」なんて気軽に言いませんし、昔は直接的な表現は良くないとされていましたし・・・・・・。もしかして、日常的に愛の言葉を伝えないから別れやすいとか?
I LOVE YOU 英語
定番の愛の言葉で、よく雑貨や服の模様とかで使われている単語。東京の西新宿の超高層ビル街『新宿アイランド』の敷地内にあるロバート・インディアナ作のLOVEのオブジェは有名ですよね。